Translate to English Translate to Spanish Translate to French Translate to German Translate to Italian Translate to Russian Translate to Chinese Translate to Japanese




ONLINE
11





Partilhe esta Página

                                             

                            

 

 

 


Interpretação Geral do Brasil
Interpretação Geral do Brasil

INTERPRETAÇÃO GERAL DO BRASIL

 

A terceira edição de INTERPRETAÇÃO DO BRASIL (Global, 256 páginas), do grande sociólogo brasileiro Gilberto Freyre (1900-1987) com prefácio do professor Eduardo Portella, ex-ministro da Educação e introdução do professor Omar Ribeiro Thomaz, reúne conferências apresentadas em instituições norte-americanas em 1944 e pensadas para o público estrangeiro, mas que são atraentes e atuais para nós.  Sua leitura revela um momento crucial na obra de Freyre.  A primeira publicação no Brasil deu-se em 1947 – a segunda edição, em 2001.

 

 

INTERPRETAÇÃO DO BRASIL segue no quadro argumentativo configurado pelas obras antecessoras e pelas contemporâneas CASA-GRANDE & SENZALA; SOBRADOS E MUCAMBOS; REGIÃO E TRADIÇÃO e ORDEM E PROGRESSO, não se deixando tomar pela tentação da síntese.  A obra ensina aos brasileiros, no que diz respeito ao regime superior de coabitação cultural, trocas materiais e imateriais, intercâmbios simbólicos, sensações difusas, encontros e desencontros, previsíveis e imprevisíveis, vida, forma e cor.

A primeira parte fala dos antecedentes europeus da história brasileira; a segunda, de fronteiras e plantações, unidade e diversidade; nação e região é o título da terceira e condições étnicas e sociais do Brasil moderno é a quarta.  A política exterior e os fatores que a condicionam é o tema da quinta.  A literatura moderna do Brasil é a sexta parte do volume, que apresenta, ainda, história bibliográfica de INTERPRETAÇÃO DO BRASIL, bibliografia sobre Gilberto Freyre, biobibliografia do autor e índice onomástico.

Na introdução, escreve Omar Ribeiro Thomaz:  “INTERPRETAÇÃO DO BRASIL mantém no entanto, seu interesse: revela-nos o processo pelo qual passava a obra de Gilberto Freyre.  Observa-se uma inflexão, uma passagem, como que uma interpretação geral do Brasil, no tempo e no espaço, a informar a universalização de sua teoria luso-tropical.  Traduz a importância crescente que o Brasil, e as representações construídas em torno de sua realidade, passa a ter num mundo cada vez mais preocupado com as consequências potencialmente violentas e dramáticas de contatos entre povos, culturas e religiões”.

 

 

Gilberto Freyre, em INTERPRETAÇÃO DO BRASIL, depois do mural CASA-GRANDE & SENZALA e de SOBRADOS E MUCAMBOS, nos dá um dos sentidos de sua obra:  a glorificação de um povo, responsável último pela formação de uma cultura e de uma sociedade.  Não busca heróis individuais, mas aqueles representativos dos esforços da coletividade.

“Gostaria de ver incluído num monumento à plantação a senhora de engenho, o escravo do campo, o moleque, companheiro paciente e às vezes masoquista do senhor-moço, e ainda a mulata que no Brasil ficou sendo chamada de a mucama: a companheira da senhora branca”, contou Freyre.

 

Fonte:  Jornal do Comércio/Jaime Cimenti (jcimenti@terra.com.br) em 18, 19 e 20/12/2015